تسجيل الدخول
الأكاديميون السعوديون

الأكاديميون السعوديون

الأكاديميون السعوديون جمعية أكاديمية لها اهتمامات أكاديمية علمية وبحثية وتنموية بشرية، وتسعى لتقديم نموذج مشرق من خلال مشروع هادف يتميز بتنوع خبرات وقدرات أعضائه، وحثهم على الإبداع والتواصل في مجالاتهم التخصصية.

     حدد بحثٌ أجراه مركز اللغات واللغويات ودراسات المناطق أكثر من 700 سبب لدراسة اللغات الأجنبية مستندًا على مؤلفات أكاديمية ووثائق سياسات وعلى متعلمي اللغات أنفسهم. وتنقسم هذه الأسباب إلى 70 مجالاً أساسيًا يكون للغة فيها أهمية في تقديم فائدة مباشرة لمتعلمي اللغات.

الأحد, 26 شباط/فبراير 2017 10:42

فوائد تعلم لغة جديدة

     يستغرق تعلم لغة جديدة الكثير من الوقت ويتطلب تفانيًا عاليًا، إلا أنه يساعد في الحصول على العديد من المزايا والفرص، والتي تشمل الفوائد العملية والفكرية، بالإضافة إلى اعتباره أمرًا مفيدًا وشيقًا لجميع الأعمار.

الجمعة, 24 شباط/فبراير 2017 12:18

التحدث بلغة ثانية قد يغير نظرتك للعالم

     "إلى أين ذهب اللص؟" إن أردت الحصول على إجابة أدق، يُفضّل أن تُلقي السؤال باللغة الألمانية. "كيف تمكّن من الهرب؟" بالنسبة لهذا السؤال، فالإنجليزية خيار أنسب.استنادًا إلى دراسة حديثة، يختلف متحدثو اللغة الإنجليزية عن متحدثي الألمانية في مقدار اهتمامهم بكلٍ من الأحداث ونتائجها، وذلك يشكل نظرتهم للعالم.

1. تسهم دراسة اللغات الأجنبية في خلق توجهات ومواقف إيجابية، وتقلل من النزعة إلى إطلاق أحكام مسبقة على من يختلف عنا من الآخرين.

السبت, 11 شباط/فبراير 2017 10:52

أهم عشر فوائد لتعلم لغة أجنبية

     في عالمٍ تسيطر عليه العولمة، حيث أصبح التنقل ميسّرًا، يكون تعلم اللغة مكسبًا رائعًا ليس فقط لأنه يساعد عند السفر؛ بل لأنه ميزة كبيرة للدراسة بشكلٍ عام ولإمكانيات التطور الوظيفي في الخارج. اكتساب لغة ثانية يمكننا أيضًا من تطوير مختلف القدرات العقلية في جميع الأعمار.

الأحد, 05 شباط/فبراير 2017 11:08

ماذا يفعل المترجم الشفوي؟

     يُحول المترجمون تعبيرات اللغة المنطوقة أو المكتوبة من لغة إلى أخرى. وتتضمن الترجمة الاستماع للغة المصدر وفهمها وحفظ محتوياتها، ومن ثَم إعادة صياغة التعبيرات والأسئلة والخطابات في لغة هدف مختلفة. ويحصل ذلك غالباً باتجاه واحد فقط، عادة ما يكون إلى لغة المترجم الأم، أو اتجاهين في بعض الأحيان.

الأربعاء, 01 شباط/فبراير 2017 11:57

عشر نصائح لتدريس الطلبة الجامعيين

     قد يكون تدريس الطلبة أمرًا شاقًا للغاية، و لا يُعفى منه في العادة إلا الأساتذة الضالعون في المجالات البحثية البحتة. وتبعًا للمؤسسة التي تعمل لديها، قد يكون التدريب المُعدُّ لتحضيرك لهذه المهنة ليس كافيًا.

السبت, 28 كانون2/يناير 2017 12:20

المدقّق الجيّد والمدقّق السّيّئ

     عندما تعمل في مجال الترجمة، فمن المعتاد أن يُرَاجَع النص بعد ترجمتك للتّأكّد من كفاءة العمل. ذلك الشخص الذي يصحّح النص بعد ترجمته من قبل آخرين يُعرف بالمُراجِع، المحرِّر، أو المدقِّق.

     من منظورٍ أوروبي، بينما بدأت تتلاشى الحدود بين الدول الأوربية، وبدأ الاتحاد الأوروبي بالتوسع، إلى جانب التغييرات الاقتصادية والاجتماعية الأخرى، ارتفعت الحاجة إلى التفاهم وإيجاد أرضية مشتركة إلى أعلى ما يمكن.

     لا أحد ينكر أن مترجم قوقل هو خدمة ترجمة تحظى بشهرة واسعة بأكثر من 200 مليون ترجمة يوميًا. وفي الواقع لقد تطورت الترجمة الآلية كثيرًا منذ بداياتها في أوائل الألفية الثالثة. وبدلاً من ترجمة الكلمات بظاهرها فقد طورت خوارزمياتٌ معقدة الترجمة الآلية  لتقدم ترجمةً أكثر دقةً، ومع أن بعضها يأخذ بعين الاعتبار اللغة العامية والتعابير الاصطلاحية، إلا أن طبيعة الترجمة الآلية تمنعها من القيام بعمل البشر. لذا لنلقي نظرة على كيفية عمل الترجمة الآلية مثل: مترجم قوقل (Google Translate) وما حدودها ولماذا لا يمكنها أن تحل محل البشر؟

موقع الأكاديميون السعوديون © جميع الحقوق محفوظة 2020